jeudi 20 janvier 2011

Skema China center

Etudier sur le campus de Suzhou de Skema Business School est un des avantages de la fusion de l'Esc Lille et du Ceram. Ce n'est pas tout à fait aller en échange, car nous n'étudions pas avec des chinois d'içi, mais avec un peu plus de 150 français (et quelques maghrébins) de Lille, Paris ou Sophia. Il est prévu qu'on ait une sorte de parrain chinois de nôtre age pour développer des relations avec. Seulement? A vrai dire, avoir cours et vivre avec des étudiants chinois n'est pas si simple, voire peut devenir un sujet épineux. Déjà, je pense qu'il leur ait difficile de suivre un cours entièrement en anglais, comme il nous est impossible à nous de suivre un cours de management en chinois... Toujours cette barrière de la langue. Aussi, nos différences peuvent créer un choc culturel pour eux, chez eux (je ne parle pas de nous, parce qu'on est aussi là pour ça). Nous n'avons clairement pas les mêmes manières d'être, ni les mêmes trains de vie... Pour être franc, mon loyer en Chine qui me semble très bon marché pour ce qu'il est, doit sembler exhorbitant à un jeune chinois de classe moyenne. C'est quand même un peu ce que je regrette pour le moment, la distance avec les jeunes chinois. D'autant que le campus a été deserté par eux puisqu'ils sont en vacances un long moment pour le nouvel an chinois, alors que nous n'avons qu'une petite semaine... Mais j'espère encore rattrapper le tir, et les approcher de plus près!

Nos profs font les 11h de voyage pour nous enseigner, en anglais pour la plupart, leurs matières. Notre directrice est française, mais tout le reste de l’équipe sont uniquement des femmes chinoises, qui parlent anglais, voire français pour celle qui a était en échange à l’ESCP. Elles sont vraiment tout le temps à notre disposition, nous guident pour tout, quel bus prendre, quel train pour quelle destination, le nom en chinois d’un médicament… et se proposent même de nous emmener chez le médecin quand on a un bobo. Un peu des mamans chinoises, une aide précieuse ! Mais tu me manques quand même Maman, hein ;)

Prendre un bus par exemple est souvent une aventure, comment reconnaitre l’arrêt en caractères ? Même si les chinois sont généralement gentils avec nous, la communication est toujours un vrai défi… On se retrouve à utiliser beaucoup de signes, même si ça n’a pas toujours la même signification pour eux. Les chiffres par exemple, se font différemment avec les doigts!

Mes quelques heures de chinois m’ont déjà dévoilés quelques dessous de la langue et de la culture chinoise.

A l’inverse de ce qui se fait en Occident où on présente d’abord son prénom puisqu’on est tout d’abord un individu, les chinois sont d’abord membre d’une famille. Le nom de famille est donc mis avant leur nom, peut être aussi pour situer tout de suite la personne. Car comme au Maroc par exemple, le nom de famille de quelqu’un en dit souvent long : région d’origine, mais aussi classe sociale, etc…  L’appartenance à sa famille (ou à son entreprise) est essentielle. Quant au prénom, les parents expriment un vœu pour le nouveau-né dans le choix de celui-ci, plusieurs jours ou plusieurs semaines après sa naissance. Par exemple, si je m’appelais réellement Jia, ce qui signifie excellence, je devais être faible ou bête quand j’étais bébé… Sympa!

Concernant la langue, on apprends le mandarin ou han yu (la langue des Han), 1h45 par jour (!), en utilisant le pin yin, le système de prononciation en langue romaine. Apprendre le chinois, c’est vraiment la mer à boire en fait : il y a 4000 syllabes seulement (en anglais par exemple, il y en a 1200) ce qui fait que les intonations sont indispensables! Pour chaque syllabe, il y a 4 tons différents, durs à reconnaitre et à exprimer. Mais j’ai de l’espoir, je m’entraine sur les taxi-mans, même si pour le moment quand on essaye de leur taper la discut’, ils comprennent pas tout...

Notre campus, beaucoup plus classe que celui de Lille, construit en quelques mois seulement par des paysans, ouvriets en intérim', payés une misère, mais chut!





Parisiens, tenez vous bien, le ticket de bus coute 2 yuans, soit 25 centimes d'euros, niahaha!



Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire